09 | 2006/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

プロフィール

=JOE=

Author:=JOE=
スターウォーズの世界に
足を踏み入れて以来
‘映画’観が変わる。
「映画だと、伝わる。」

※ネタバレはしそうでしない、
 読んでから観た方には
 「これか!」
 知っている方には
 「そうそう!」
レベルで参りたいと思います

      【ランク】
★★★★★
 最高!映画館で2度観る
★★★★
 大変満足
★★★
 まぁ映画館で見る価値あり
★★
 レンタルにしといてよかった

 はぁ〜時間が勿体なかった
×
 頼まれても2度と観ない


カテゴリー

最近の記事

最近のコメント

月別アーカイブ

FC2カウンター

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる


月別アーカイブ
前の月(09月)2006年10月のアーカイブ次の月(11月)


【中国版スーパーマン・リターンズその2】
[20061026]

み、観られた──────────────!!!!!
(T_T)
                                               chsr.jpg
これで12/22までまっとうに生きてゆける
(周りからすれば「これでまた壊れた。」)

さすが、中国製
正規版なのに海賊版のよう。
音が飛ぶ
 (何だろう、デジタル処理か何かがおかしいかのような具合。口の動きと台詞音声が
  シンクロしていない箇所もあるので、技術の問題なんだろう・・・?)
中国語字幕は消せない
 (画面外(上下の黒い部分)に出る字幕はコントロール可能だが、画面内に
  映り込んでいる中国語字幕は出っ放し。お邪魔。)
 (もしかして消す方法があるのか・・・?)
謎の英語字幕
 (日本のDVDだと、字幕で「英語」を選択すると、実際の台詞英語字幕で出る。
  が、どうも「吹替え字幕なものなのか、中国語字幕をWebで丸ごと訳すとヘンになる、
  あの調子で英訳したかのよう・・・。どうも、おかしい。絶対アヤしい・・・。)

でもキャストの中国語表記は面白かった。
ブライアン・シンガー → 布莱恩・辛格
ブランドン・ラウス
 → 布○登・○斯 (○=表記不能漢字)
ケイト・ボスワース → 凱特・博斯沃思 凱は似た漢字)
ケヴィン・スペイシー → 凱文・史派西 ( 〃 )
カメラマン、ジミー吉米で思い切り笑う。何かイメージ合っている・・・?
ん〜、敢えて読めるのはシンガーとスペイシーぐらいだ・・・。
(ジェームス)マーズデン麦斯登だから、
」は「ス」「ズ」
」は「ドン」「デン」
どっちも使うんでしょう・・・・
(「ブランデン」「マーズドン」だと思われないのかしら・・・。)
(ま、本場発音だと極めて近いからいいのか。)

とにもかくにも、便利な世の中に、感謝。421

※補足※
    上の記事を書いた後に、当該DVDは「海賊版」との情報を頂いた。痛恨。
    既に「特別版」予約済み(当然〜!)でもあり、私が「リターンズ」に落とす筈の
    代価には影響ないが、「リターンズ」をえさに不正な金を稼いでいる奴等に
    稼がせた後の連鎖をたどったことは正に痛恨である。

2006-10-26(Thu) 00:05 スーパーマン | TB(0) | コメント(2) | 編集 |

HOME

copyright © 2005 =JOE= all rights reserved.

Template By innerlife02

RSS1.0 [PR] 英会話 生命保険 アルバイト,1GB!FC2ブログ(blog)
ブログ内検索

FC2ブログランキング

FC2ブログランキング


よく伺います


Powered By FC2ブログ

Powered By FC2ブログ
ブログやるならFC2ブログ